Este lunes se presentaron las publicaciones “Educar en contexto de interculturalidad y plurilingüismo en Corrientes”, “¡Vamos nessa, vamos!” y “Ñande Comics”, obras desarrolladas por el Ministerio de Educación para facilitar la enseñanza intercultural con el sello de nuestra idiosincrasia. El acto se realizó en Casa de Gobierno, presidido por la ministra Susana Benítez y demás autoridades educativas.
El Ministerio de Educación, a través de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe, tiene a cargo desde el 2014 el desarrollo, diseño, edición y publicación de material bibliográfico con fines pedagógico-didácticos para las aulas correntinas. Las propuestas presentadas atienden a las necesidades educativas de los estudiantes y pedagógicas de los docentes.
En esta oportunidad se presentaron tres publicaciones:
- Educar en contexto de interculturalidad y plurilingüismo en Corrientes:
Destinada a las Instituciones Asociadas a la EIB (Escuelas de frontera, Escuelas con Maestros Interculturales Bilingües y Colegios Secundarios Orientados en Lengua) para generar espacios de reflexión sobre las propias prácticas y sobre todo de construcción de herramientas que ayuden a sostener el paradigma de la Interculturalidad como una forma de enseñar original y auténtica en nuestra provincia.
- ¡Vamos nessa, vamos!:
Publicación para el Nivel Secundario de acompañamiento a la tarea pedagógica que brinda a los docentes de lengua portuguesa herramientas para adaptar la propuesta a cada uno de sus contextos, con la posibilidad de realizar los ajustes que crea convenientes para garantizar su aplicación en su salón de clases.
- Ñande Comics:
Obra en formato de cómics de leyendas guaraníticas destinadas a estudiantes de nivel secundario que buscan lograr la promoción de la lengua originaria guaraní en el desarrollo de las competencias comunicativas, promoviendo la lectura desde la experiencia multisensorial.
La directora de Educación Intercultural Bilingüe, Clarisa Godoy indicó que, a pedido de la ministra, “empezamos a pensar en cómo acompañar a los estudiantes y a los docentes, a través de cursos, jornadas, y ateneos”.
En este contexto, Godoy consideró que para cumplir con las necesidades de los docentes se requería de “material bibliográfico contextualizado” que sirvan para “interpelar a los estudiantes mediante nuestra cultura y lengua”.
Destacó además que este material se necesitaba en Corrientes “porque es inédito para el nivel secundario y puede adaptarse al primario”.
Las publicaciones refieren al trabajo con las lenguas originaria, extranjera y de contacto y son de acceso libre y gratuito a través del sitio web del Ministerio de Educación. Asimismo, la importancia del trabajo de producción de material bibliográfico del ministerio ha puesto las obras a disposición de todos los argentinos en el marco del Plan Federal del Ministerio de Educación de la Nación: Plataforma Juana Manso; y en la Biblioteca Nacional “Mariano Moreno”.
Contextualizadas en la cultura e idiosincrasia de nuestra provincia, facilitan el abordaje pedagógico intercultural, respetando los diseños curriculares jurisdiccionales. Estas publicaciones sirven de herramientas que conectan la teoría y la práctica fortaleciendo la Formación Docente Inicial, incorporando aspectos relativos a la educación intercultural, a la formación interdisciplinar y las tecnologías digitales.
La directora de Nivel Superior, Susana Nugara destacó la importancia de la lengua “como un vehículo de la cultura en donde los docentes pueden generar los lazos interculturales”.
“Estas nuevas acciones van a fortalecer la biblioteca del instituto (de Formación Docente) y a la vez va a poder brindar a todos los docentes una mayor vinculación intercultural y creará un archivo para los que se vayan sumando para trabajar en el tiempo con los contextos adecuados”, aseguró Nugara.
Frente a otras nuevas herramientas didácticas utilizadas, se valora a estos libros por su autonomía y facilidad de uso, su capacidad para favorecer la asimilación de contenidos y con ello el aprendizaje. Se trata en cuestión de una herramienta universal que permite la democratización de la educación.
Al final del acto, se entregaron de forma simbólica sets de libros a los rectores y autoridades de los Institutos de Formación Docente.
Ministra Susana Benítez
Dirigiéndose a la comunidad educativa, la titular de Educación sostuvo que el material presentado “responde a los pilares de modernización, desarrollo e inclusión del Gobierno provincial”, y es “importante para las zonas de frontera, ya que atiende al plurilingüismo, porque la cultura se entremezcla en la vida cotidiana”.
Benítez añadió que con la presentación de estos libros “se manifiestan acciones concretas de inclusión, por lo que necesitamos personas preparadas para ejercerla”. “Los tenemos que formar en una política intercultural”, agregó la misma, refiriéndose a los docentes, expresándoles que “se encontrarán con una realidad educativa muy diferente después de la pandemia”.
La ministra recordó que este tipo de material “no existía en lugares donde se habla guaraní y portugués, ya que no tenían material contextualizado”, a la vez que consideró que el mismo material “engalana la calidad educativa provincial, a través de una educación superadora, que generará una verdadera revolución y quedará en historia de la provincia”.
Presencias
Estuvo también elsubsecretario de Gestión Educativa, Julio Navías; la presidenta del Consejo General de Educación, María Inés Pérez; la directora del nivel secundario, Práxedes López; supervisores, rectores y demás autoridades de los ISFDs de la provincia, autores, diseñadores e ilustradores de las publicaciones presentadas.